Nocturno


Este fue un descorazonador poema escrito durante la guerra de Rafael Alberti: en un momento en que sintió que el lenguaje era algo así como el colmo de la expresión de la impotencia.

Nocturno

Cuando tanto se sufre sin sueño y por la sangre
se escucha que transita solamente la rabia,
que en los tuétanos tiembla despabilado el odio
y en la médula arde continua la venganza,
las palabras entonces no sirven: son palabras.

Balas. Balas.

Manifiestos, artículos, comentarios, discursos,
humaredas perdidas, neblinas estampadas,
¡qué dolor de papeles que ha de barrer el viento,
qué tristeza de tinta que ha de borrar el agua!

Balas. Balas.

Ahora sufro lo pobre, lo mezquino, lo triste,
lo desgraciado y muerto que tiene una garganta
cuando desde el abismo de su idioma quisiera
gritar lo que no puede por imposible, y calla.

Balas. Balas.

Siento esta noche heridas de muerte las palabras.

Rafael Alberti

4 responses to this post.

  1. Posted by nieveazulada on 17 enero, 2007 at 21:32

    Realmente triste este poema y gráfico también. La impotencia absoluta… es realmente fantástico

  2. Posted by Teodomiro on 18 enero, 2007 at 0:22

    Un gran poema. Tiene mucha carga emocional, en especial con aquello de: " Siento esta noche heridas de muerte las palabras". Que conste que el poema es de hace muchos años, pero estas últimas palabras se pueden aplicar en el siglo XXI y son muy actuales.

  3. Posted by Teodomiro on 18 enero, 2007 at 0:22

    Un gran poema. Tiene mucha carga emocional, en especial con aquello de: " Siento esta noche heridas de muerte las palabras". Que conste que el poema es de hace muchos años, pero estas últimas palabras se pueden aplicar en el siglo XXI y son muy actuales.

  4. […] ¿Son una traducción libre de su “Siento esta noche heridas de muerte las palabras” del “Nocturno” del gran poeta […]

Los comentarios están cerrados.

A %d blogueros les gusta esto: