Archive for 5/02/07

Canción última


Este poema fue escrito durante los últimos años de la guerra civil; es uno de los más desoladores de Miguel. Fue musicado y cantado por Joan Manuel Serra y también por Francisco Curto.


CANCIÓN ÚLTIMA

Pintada, no vacía:
pintada está mi casa
del color de las grandes
pasiones y desgracias.

Regresará del llanto
adonde fue llevada
con su desierta mesa
con su ruidosa cama.

Florecerán los besos
sobre las almohadas.
Y en torno de los cuerpos
elevará la sábana
su intensa enredadera
nocturna, perfumada.

El odio se amortigua
detrás de la ventana.

Será la garra suave.

Dejadme la esperanza.


El hombre acecha
(1938-1939)
Anuncios

Canta: José Menese; guitarra: Manolo Brenes


Disfrutad de este gigante del cante hondo protesta, nuestro "Pepe", José Menese:
 

Pare


 

Pare


Otra vez la marea negra está envenenando nuestra tierra: esta vez en Algeciras; y he de decir que me sorprende la poca información y el inmovilismo que hay al respecto. Por esta razón, para los andaluces de Algeciras va esta bella canción de Serrat:

Pare
digueu-me què
li han fet al riu
que ja no canta.
Rellisca
com un barb
mort sota un pam
d’escuma blanca.

Pare
que el riu ja no és el riu.
Pare
abans que torni l’estiu
amagui tot el que és viu.

Pare
digueu-me què
li han fet al bosc
que no hi ha arbres.
A l’hivern
no tindrem foc
ni a l’estiu lloc
per aturar-se.

Pare
que el bosc ja no és el bosc.
Pare
abans de que no es faci fosc
ompliu de vida el rebost.

Sense llenya i sense peixos, pare,
ens caldrà cremar la barca,
llaurar el blat entre les enrunes, pare
i tancar amb tres panys la casa
i deia vostè…

Pare
si no hi ha pins
no es fan pinyons
ni cucs, ni ocells.

Pare
on no hi ha flors
no es fan abelles,
cera, ni mel.

Pare
que el camp ja no és el camp.
Pare
demà del cel plourà sang.
El vent ho canta plorant.

Pare
ja són aquí…
Monstres de carn
amb cucs de ferro.

Pare
no, no tingueu por,
i digueu que no,
que jo us espero.

Pare
que estan matant la terra.
Pare
deixeu de plorar
que ens han declarat la guerra.

 Padre,/ decidme qué le han hecho al río/ que ya no canta./ Resbala/ como un barbo/ muerto sobre un palmo/ de espuma blanca.// Padre, que el río ya no es el río./ Padre, antes de que vuelva el verano,/ esconda todo lo que está vivo.// Padre,/ decidme que le han hecho al bosque,/ que ya no hay árboles./ En el invierno/ no tendremos fuego,/ ni en el verano lugar/ para detenerse.// Padre, que el bosque ya no es el bosque./ Padre,/ antes de que se haga oscuro/ llenad de vida la despensa.// Sin leña y sin peces, padre,/ tendremos que quemar la barca,/ segar el trigo entre las ruinas, padre,/ y cerrar con tres cerrojos la casa/ y decía usted…// Padre,/ si no hay pinos/ no se hacen piñones/ ni gusanos ni pájaros.// Padre,/ donde no hay flores/ no hacen las abejas,/ cera ni miel.// Padre,/ que el campo/ ya no es el campo./ Padre,/ mañana del cielo lloverá sangre,/ el viento lo canta llorando.// Padre,/ ya están aquí…/ Monstruos de carne/ con gusanos de hierro.// Padre,/ no, no tengáis miedo,/ y decid que no,/ que yo os espero.// Padre,/ que están matando la tierra./ Padre,/ dejad de llorar,/ que nos han declarado la guerra.


Joan Manuel Serrat 

Cantará mi niño (Alboreá)


ESTE ES EL ÚNICO SITIO DONDE PUEDES ENCONTRAR LETRAS DE MANUEL GERENA

Cantará mi niño
(alboreá)
 
Duerme, compañera,
duerme mientras queo
labrándole al hijo
libertad si pueo.
 
¡Ya llegó la medianoche!
¡ya está aquí la medianoche!
Yo pienso despierto…
¡ay! así, a golpes de sangre
¡ay! se graban a mis versos.
 
No está lejos el día,
pronto lo veremos,
ya viene llegando.
 
Cantará mi niño
lo que estoy labrando.
¡Cantaremos a la libertad!
¡Cantaremos a la libertad
p’a que salgan de este pueblo
muchos niños a cantar!
¡P’a que salgan de este pueblo
muchos niños a cantar!
 
Manuel Gerena
 

O maio


Con muy buen tino, los lectores de “La Voz de Galicia” han decidido que de las 10 mejores canciones gallegas ocupe el puesto número 1 la maravillosa versión que Luis Emilio Batallán hizo del poema de Manuel Curros Enríquez “O maio”:

O Maio

images_curros.jpg
Ahí ven o maio
de flores cuberto…
Puxéronse á porta
cantándome os nenos;
e os puchos furados
pra min extendendo,
pedíronme crocas
dos meus castiñeiros.
 

Pasai, rapaciños,
calados e quedos,
que o que é polo de hoxe
que darvos non teño.
Eu sonvo-lo pobre
do pobo galego:
pra min non hai maio.
¡pra min sempre é inverno!

Cando eu me atopare
de donos liberto
e o pan non mo quiten
trabucos e préstamos,
e como os do abade
florezan meus eidos,
chegado habrá entonces
o maio que eu quero.

¿Queredes castañas
dos meus castiñeiros…?
Cantádeme un maio
sin bruxas nin demos,
un maio sin segas
usuras nin preitos,
sin quintas nin portas,
nin foros nin cregos.

Ahí viene Mayo/ de flores cubiertos…/ Se pusieron a la puerta/ cantándome los niños/ y los gorros agujereados/ extendidos hacia mía,/ me pidieron castañas/ de mis castaños.// Pasad, chiquillos,/ callados y quietos,/ que por hoy/ no tengo nada que daros./ Yo soy el vuestro pobre/ del pueblo gallego:/ para mí no hay mayo./ ¡Para mí siempre invierno!// Cuando yo me encuentre/ libre de dueños/ y el pan no me lo quiten/ trabucos y prestamistas,/ y como los del abad/ florezcan mis campos,/ habrá llegado entonces/ el mayo que yo quiero.// ¿Queréis castañas de mis castaños…?/ Cantadme un mayo/ sin brujas ni demonios,/ un mayo sin siegas,/ usuras ni pleitos,/ sin quintas ni puertas,/ sin fueros ni clérigos.

Manuel Curros Enríquez
(Aires da miña terra, 1880)
el poema ha sido sacado de este blog: http://sekeirox.blogia.com/
EDIT. 23-10-2010: debido al incesante y cabreante asedio spamódico que sufre esta entrada, los comentarios están cerrados. Lamento las molestias. 

A %d blogueros les gusta esto: