Archive for 5/05/07

¡¡TRIUNFO!!


Me veo en la obligación de cominicaros una noticia que entusiasmará a todo estudioso de la historia reciente: se trata de la reaparición, gracias a la digitalización, de la antigua y genial revista de política y cultura "Triunfo", una publicación que como tantas que había a finales de los 60 y durante los 70 -como "Hermano lobo" o "La codorniz"- ofrecía un panorama distinto, alternativo y opuesto a la versión oficial del régimen. Podemos encontrar escritos de Haro Tecglen y Jaime Millas, entre otros, artículos sobre poítica y entrevistas a aquellos cantantes que no eran entrevistados por los medios oficiales, como Manuel Gerena o Elisa Serna. Con ella vuelve también su edición hermana "Tiempo de historia", una revista que se ocupaba de, tanto la historia contemporánea como la antigua desde perspectivas críticas y objetivas. Se puede acceder desde aquí, en lugares de interés, pero había que hacerse eco: http://www.triunfodigital.com/index.php
Anuncios

Denak ala inor ez


A partir de hoy, podéis escuchar de fondo este bello poema de Bertold Brecht cantado por Mikel Laboa, tesoro nacional de Euskal-Herria:


Denak ala inor ez


Gatibua; nork libratuko?
Leitze zuloan daudenek ikusiko,
zure garraxiak adituko;
gatibuek zaituzte libratuko.

Denak ala inor ez, dena ala ezer ez.
Bakarka ezin da
fusilak ala kateak
denak ala inor ez, dena ala ezer ez.

Gose zaudena; nork asetuko?
ogia nahi duenari,
gose daudenek, ogia emango
bidea diote erakutsiko.

Denak ala inor ez, dena ala ezer ez
Bakarka ezin da
fusilak ala kateak
denak ala inor ez, dena ala ezer ez.

Galtzaile; nork mendekatuko?
zaurituekin alkartuz
guk zaurituek, zapalduek
zu zaitugu mendekatuko.

Denak ala inor ez, dena ala ezer ez.
Bakarka ezin da
fusilak ala kateak
denak ala inor ez, dena ala ezer ez.

Gizon galdua; nork lagunduko?
miseria sofri ezin dutenak,
gaur ez bihar izan dadin eguna
galduekin gara alkartuko.

Denak ala inor ez, dena ala ezer ez.
Bakarka ezin da
fusilak ala kateak
denak ala inor ez, dena ala ezer ez.


Todos o nadie

El cautivo; ¿quién lo liberará?
Oir a los que están en la cueva,
Oir tus llantos
Los cautivos te liberaran

Todos o nadie, todo o nada
solo no se puede
fusiles o la cadena
todos o nadie, todo o nada.

Los hambrientos;¿quién los saciará?
A quien quiera el pan,
los que están hambrientos, daran el pan
les enseñaran el camino

Todos o nadie, todo o nada
solo no se puede
fusiles o la cadena
Todos o nadie, todo o nada

El perdedor;¿quién se vengará?
Juntandose con los heridos
Nosotros los heridos, los perdedores
te vengaremos

Todos o nadie, todo o nada
solo no se puede
fusiles o la cadena
todos o nadie, todo o nada

El hombre perdido;¿quién lo ayudará?
Los que no sufren la miseria
Hoy no, para que mañana sea el día
que nos juntaremos con los perdidos

letra: Bertold Brecht
música, traducción y adaptación al vasco: Mikel Laboa
A %d blogueros les gusta esto: