Archive for 26/05/07

Himno de fin de campaña: El burro i l’àguila


Hoy era jornada de reflexión, es decir, no se debía de hacer campaña electoral… Pero yo no soy ningún político. Así que con esta tremenda canción doy por terminada la campaña anti-electoral. No sé si alguien ha mostrado interés por ella: de cualquier manera la mía ha sido mejor, tiene canciones de Pi de la Serra; y mi blog, nadie lo dude, es mejor que el de José Luis Moreno (no, el de los muñecos no, el candidato de donde vivo): el mío tiene vídeos de Brassens, el suyo no. No sé si he ofendido a alguien: si es sí, me alegro; ya estoy harto de que me ofendan día sí, día no, que te digan que es su libertad de expresión y que encima te llamen fascista si les llevas la contraria ("¡que me tiznas", dijo la sartén al cazo). Esto, a fin de cuentas, no era una campaña a favor de nadie, sino contra algunos: así que, interpretando nuestra imagen-seña de esta campaña de Ferré (¡qué hombre!): ¡A TOMAR POR CU…!
Una de Quico: va por vosotros, a quienes NO pienso ni voy a votar:

Qui fa i desfà quan vol sense manies? ¿Quien hace y desace cuando quiere sin manías?
Retalla siluetes sense rostre?
¿Recorta siluetas sin rostro?
que corren s’agenollen i respatllen,
que corren, se arrodillan y cepillan,
xisclen com marietes donant ordres, chillan como mariquitas dando ordenes,
per el seu be i per el nostre mal,
para su bien y para nuestro mal,
son el Burro i l’Àguila Reial.
son el Burro y el Águila Real.

Perquè ballem el ball de mala gana?
¿porque bailamos el baile a mala gana?
perquè tanquem finestres quan obertes
¿porque cerramos ventanas cuando abiertas
deixen entrar la llum que abans teniem?
dejan entrar la luz que antes teníamos?
perquè les flors ja nèixen totes grises?
¿porque las flores ya nacen todas grises?
perquè em de regar pedres quan no cal?
¿porque tenemos que regar piedras cuando no hace falta?
perque ho mana el Burro i l’Àguila Reial.
porque lo mandan el Burro y el Águila Real.

On es diuen paraules i discursos
¿Dónde se dicen palabras y discursos
que cada dia més ningú s’escolta?
que cada dia más nadie escucha?
On s’estripen raons imprescindibles?
¿Dónde se rompen razones imprescindibles?
On encara es recorden les creuades?
¿Dónde aún se recuerdan las cruzadas?
On l’amor es pecat per immoral?
¿Dónde el amor es pecado por immoral?
On hi ha el Burro i l’Àguila Reial.
Donde están el Burro y el Águila Real.

Quan tornarem a riure com ho feien,
¿Cuando volveremos a reir como lo hacían
els nostres pares forts sense recansa?
nuestros padres fuertes sin reparos?
Quan deixarem els nervis de l’espera ¿Cuçando dejaremos los nervios de la espera
i dormirem tranquils d’una tirada, i dormiremos tranquilos del tirón,
i oblidarem per sempre el tant se val?
i olvidaremos el tanto da?
Quan es morin el Burro i l’Àguila Reial, Cuando mueran el Burro y el Águila Real.
sortirem al carrer… i una gentada,
Saldremos a la calle… y un gentío
es fondrà en salts de joia i alegria,
se fundirá en saltos de joya y alegria,
i el Sol resplandira radiant i amb força,
y el Sol relucirá radiante y con fuerza,
i el festeig durarà 4 setmanes,
el festejo durará 4 semanas,
una gresca a nivell estatal,
una fiesta a nivel estatal,
quan es morin el burro i l’àguila reial.
cuando se mueran el Burro y el Águila Real.

Pi de la Serra

ayuda a distribuir estas Canciones contra el fascismo

Anuncios

Los caminos del Señor


Al igual que el incombustible Javier Krahe, deseo dedicarle esta canción suya a Rouco Varela y a todos esos ¿cristianos? (es decir, auto-proclamados cruzados y mártires, profetas de taberna y talibanes de sacristía) que piensan que los caminos del Señor pasan por la urna con la papeleta del PP: sin PP no hay salvación, y quién no vote al PP es una ateo y un hereje. Alguien debiera decirles que ellos no siguen la iglesia de San Pedro, sino la de Judas Iscariote:

Los caminos del Señor


La otra tarde en la iglesia,
que era fiesta de guardar,
me dio un ataque de amnesia,
no podía recordar, a quién coño fui a rezar,
yo,que siento por Jesús (bis)
¡repelús!.


Imaginad mi problema,
cualquier otro sin mi fe
con seguridad blasfema
o se va a tomar café,
pero yo no flaqueé
no podía estar allí (bis)
¡porque sí!.


"He perdido la memoria,
le expliqué al santo varón,
eche una jaculatoria
o una salve a la intención,
tengo un lío del copón,
no comprendo, hay de mí (bis)
¡qué hago aquí!".


"Calma, me dijo el beato,
por mi honor de sacristán,
rezaré a San Cucufato
tus recuerdos volverán,
o sus huevos sufrirán."
Y le ató al pobre un cordel (bis)
¡que cruel!.


Recuperé por entero
gracias a su intercesión
la memoria y un mechero
que no entraba en la oración,
¡eso sí que es devoción!.
Le quedaba además (bis)
¡mucho gas!.


Le di lumbre a un monaguillo
y una hostia al sacristán
y les vacié el cepillo
a San Cosme y San Damián,
recordando que mi plan
era entrar a aquel lugar (bis)
¡a robar!.


Tú, que nunca vas al templo,
tú que estás en el error,
toma de mi historia ejemplo,
rectifica pecador
y recorre sin temor
los caminos del Señor (bis)
Sí, Señor.

Javier Krahe

letra extraída de http://proyectokrahe.org/index.html
vídeo fragmento del documental Ésta no es la vida privada de Javier Krahe

Nota sobre la letra: es tradición de algunos pueblos, hasta convertirse en una tradición general, que cuando se pierde algo, para encontrarlo hay que atarle en los testículos a una figura de San Donato o San Cucufato (San Cugat para los catalanes) un cordel mientras se recita esta oración:
"San Cucufato
san Cucufato
Los cojones te ato,
y si no lo encuentro,
no te los desato."
Cuando el objeto en cuestión es encontrado se le quita el cordel al santo.

La mala reputación


En mi pueblo sin pretensión,
tengo mala reputación:
haga lo que haga, es igual,
todo lo consideran mal.
Yo no pienso pues hacer ningún daño
queriendo vivir fuera del rebaño.
No, a la gente no gusta que
uno tenga su propia fe.
todos, todos me miran mal,
salvo los ciegos, es natural.

Cuando la Fiesta Nacional
yo me quedo en la cama igual,
que la música militar
nunca me supo levantar.
En el mundo pues no hay mayor pecado
que el de no seguir al abanderado.
Todos me muestran con el dedo
salvo los mancos, quiero y no puedo.

Si en la calle corre un ladrón
y a la zaga va un ricachón,
zancadilla pongo al señor
y aplastado el perseguidor.
Esos sí que sí que será una lata,
siempre tengo yo que meter la pata.
No, a la gente no gusta que
uno tenga su propia fe.
Todos tras de mí a correr,
salvo los cojos, es de creer.

No hace falta saber latín,
yo ya sé cuál será mi fin;
en el pueblo se empieza a oír:
"¡muerte, muerte al villano vil!"
Yo no pienso pues armar ningún lío
con que no va a Roma el camino mío.
No, a la gente no gusta que
uno tenga su propia fe.
Todos, todos me miran mal
salvo los ciegos, es natural.

letra y música: Georges Brassens ("La mauvais réputation")
adapatción al castellano: Pierre Pascal
intérprete: Paco Ibáñez

Nota anecdótica: en la reedición de su concierto en el Olympia de París, se puede oír a Paco explicando que cuando tocó esta pieza en Madrid fue interrumpido hasta cuatro veces en un "pasaje bien determinado" (traduciendo literalmente). ¿Adivináis qué pasaje?

Brassens et l’espagnols


A %d blogueros les gusta esto: