Archive for 20/06/07

La pell de brau xxx


He aquí un hermoso poema de Espriu destinado a ensalzar todos los idiomas del mundo, pero sobre todo, las lenguas de España:

SALVADOR ESPRIU

La pell de brau XXX
(La piel de toro XXX)

Diversos són els homes i diverses les parles,

i han convingut molts noms a un sol amor.

La vella i fràgil plata esdevé tarda

parada en la claror damunt els camps.

La terra, amb paranys de mil fines orelles,

ha captivat els ocells de les cançons de l’aire.

Sí, comprèn-la i fes-la teva, també,

des de les oliveres,

l’alta i senzilla veritat de la presa veu del vent:

"Diverses són les parles i diversos els homes,

i convindran molts noms a un sol amor."

Diversos son los hombres y diversas las hablas,/
y han convenido muchos nombres a un solo amor./

La vieja y frágil plata acontece tarde/
parada en la claridad encima los campos./
La tierra, con trampas de mil finas orejas,/
ha cautivado los pájaros de las canciones del aire./

Sí, compréndela y hazla tuya, también,/
desde los olivos,
la alta y sencilla verdad de la presa voz del viento:/
"Diversas son las hablas y diversos los hombres,/
y convendrán muchos nombres a un solo amor."

Egia bat esateagatik


GABRIEL ARESTI

Egia bat esateagatik

Egia bat esateagatik,
alabak
hil behar bazaizkit,
andrea
bortxatu behar badidate,
etxea
lurrarekin
berdindu behar bazait;
Egia bat esateagatik,
ebaki behar badidate
nik eskribitzen
dudan
eskua,
nik kantatzen

dudan
mihina;
Egia bat esateagatik,
nire izena
kenduko badute
euskal literaturaren
urrezko
orrietatik,
inoiz,
inola,
inun
eznaiz
isilduko.

Si por decir una verdad/ han de matarme/ las hijas,/ han de violarme/ la mujer,/ han de derribar/ la casa/ donde vivo;/ si por decir una verdad/ han de cortarme/ la mano/ con que escribo,/ la lengua/ con que canto;/ si por decir una verdad/ han de borrar/ mi nombre/ de las páginas de oro/ de la literatura vasca,/ en ningún momento,/ de ninguna manera,/ en ningún lugar/ podrán/ acallarme.

A %d blogueros les gusta esto: