El crimen fue en Granada


Ésta fue no sólo la mejor de las poesías dedicadas a Federico García Lorca y a la denuncia de su asesinato, sino también, si no la mejor, una de las mejores poesías escritas durante la guerra civil. Del maestro Machado a uno de sus más aventajados discípulos:

EL CRIMEN FUE EN GRANADA: A
FEDERICO GARCÍA LORCA

1. El crimen

Se le vio, caminando entre fusiles,

por una calle larga,

salir al campo frío,

aún con estrellas de la madrugada.

Mataron a Federico

cuando la luz asomaba.

El pelotón de verdugos

no osó mirarle la cara.

Todos cerraron los ojos;

rezaron: ¡ni Dios te salva!

Muerto cayó Federico

—sangre en la frente y plomo en las entrañas—

… Que fue en Granada el crimen

sabed —¡pobre Granada!—, en su Granada.

2. El poeta
y la muerte

Se le vio caminar solo con Ella,

sin miedo a su guadaña.

—Ya el sol en torre y torre, los martillos

en yunque— yunque y yunque de las fraguas.

Hablaba Federico,

requebrando a la muerte. Ella escuchaba.

«Porque ayer en mi verso, compañera,

sonaba el golpe de tus secas palmas,

y diste el hielo a mi cantar, y el filo

a mi tragedia de tu hoz de plata,

te cantaré la carne que no tienes,

los ojos que te faltan,

tus cabellos que el viento sacudía,

los rojos labios donde te besaban…

Hoy como ayer, gitana, muerte mía,

qué bien contigo a solas,

por estos aires de Granada, ¡mi Granada!»

3.

Se le vio caminar…


Labrad, amigos,

de piedra y sueño en el Alhambra,

un túmulo al poeta,

sobre una fuente donde llore el agua,

y eternamente diga:

el crimen fue en Granada, ¡en su Granada!

Antonio Machado

One response to this post.

  1. Posted by nieveazulada on 22 agosto, 2007 at 19:07

     Federico García Lorca –
    SEIS POEMAS GALEGOS
    (1935)
    MADRIGAL A CIBDA DE SANTIAGO
    Chove en Santiagomeu doce amor.Camelia branca do arbrila entebrecida ô sol.
    Chove en Santiagona noite escrura.Herbas de prata e de sonocobren a valeira lúa.
    Olla a choiva pola rúa,laio de pedra e cristal.Olla o vento esvaídosoma e cinza do teu mar.
    Soma e cinza do teu marSantiago, lonxe do sol.Agoa da mañán antergatrema no meu corazón.
     
    ROMAXE DE NOSA SEÑORA DA BARCA
    ¡Ay ruada, ruada, ruadada Virxen pequenae a súa barca!
    A Virxen era pequenae a súa coroa de prata.Marelos os catro boisque no seu carro a levaban.
    Pombas de vidro traguíana choiva pol-a montana.Mortos e mortos de néboapol-as congostroas chegaban.
    ¡Virxen, deixa a túa cariñanos doces ollos das vacase leva sobró teu mantoas foles da amortallada!
    Pol-a testa de Galiciaxa ven salaiando a i-alba.A Virxen mira pra o mardendá porta da súa casa.
    ¡Ay ruada, ruada, ruadada Virxen pequenae a súa barca!
     
    CANTIGA DO NENO DA TENDA
    Bos aires ten unha gaitasobre do Río da Prataque a toca o vento do nordecoa súa gris boca mollada.¡Triste Ramón de Sismundi!Aló, na rúa Esmeralda,basoira que te basoirapolvo déstantes e caixas.Ao longo das rúas infindasos galegos paseiabansoñando un val imposíbelna verde riba da pampa.¡Triste Ramón de Sismundi!Sinteu a muiñeira d&dgoamentres sete bois de lúapacían na súa lembranza.Foise pra veira do río,veira do Río da PrataSauces e cabalos núoscreban o vidro das ágoas.Non atopou o xemidomalencónico da gaita,non viu o inmenso gaiteirocoa frolida dálas:triste Ramón de Sismundi,veira do Río da Prata,viu na tarde amortecidabermello muro de lama.
     
    NOITURNIO DO ADOESCENTE MORTO
    Imos silandeiros orela do vadopra ver ô adolescente afogado.
    Imos silandeiros veiriña do ar,antes que ise río o leve pro mar.
    Súa i-alma choraba, ferida e pequenaembaixo os arumes de pinos e d&derbas.
    Agoa despenada baixaba da lúacobrindo de lirios a montana núa.
    O vento deixaba camelias de somana lumieira murcha da súa triste boca.
    ¡Vinde mozos loiros do monte e do pradopra ver o adoescente afogado!
    ¡Vinde xente escura do cume e do valantes que ise río o leve pro mar!
    O leve pro mar de curtiñas brancasonde van e vên vellos bois de ágoa.
    ¡Ay, cómo cantaban os albres do Silsobre a verde lúa, coma un tamboril!
    ¡Mozos, imos, vinde, aixiña, chegarporque xa ise río mó leva pra o mar!
     
    CANZON DE CUNA PRA ROSALIA CASTRO, MORTA
    Érguete, miña amiga,que xa cantan os galos do día!¡Érguete, miña amada,porque o vento muxe, coma unha vaca!
    Os arados van e véndende Santiago a Belén.Dende Belén a Santiagoun anxo ven en un barco.Un barco de prata finaque trai a door de Galicia.Galicia deitada e quedatransida de tristes herbas.Herbas que cobren teu leitoe a negra fonte dos teus cabelos.Cabelos que van ao maronde as nubens teñen seu nidio pombal.
    ¡Érguete, miña amiga,que xa cantan os galos do día!¡Érguete, miña amada,porque o vento muxe, coma unha vaca!
     
    DANZA DA LUA EN SANTIAGO
    ¡Fita aquel branco galán,olla seu transido corpo!
    É a lúa que bailana Quintana dos mortos.
    Fita seu corpo transidonegro de somas e lobos.
    Nai: a lúa está bailandona Quintana dos mortos.
    ¿Quén fire potro de pedrana mesma porta do sono?
    ¡É a lúa! ¡É a lúana Quintana dos mortos!
    ¿Quen fita meus grises vidroscheos de nubens seus ollos?
    ¡É a lúa! ¡É a lúana Quintana dos mortos!
    Déixame morrer no leitosoñando con froles dóuro.
    Nai: a lúa está bailandona Quintana dos mortos.
    ¡Ai filla, co ar do céovólvome branca de pronto!
    Non é o ar, é a triste lúana Quintana dos mortos.
    ¿Quén brúa co-este xemidodímenso boi melancónico?
    ¡Nai: É a lúa, a lúacoronada de toxos,que baila, e baila, e bailana Quintana dos mortos!
    Besos

Los comentarios están cerrados.

A %d blogueros les gusta esto: