Archive for 10 de noviembre de 2008

Gloria Fuertes’ «Earth’s heart», «The dictator’s statue comitted suicide»


La_ternura__el_humanismo_y_la_protesta_social_más_sencilla_y_clara_se_mezclaban_ The people reminds the name of Gloria Fuertes (Madrid, 1917-1998) as synonym of tenderness, which is the best word for define her personality and her poetry. Gloria began to be known in 1950, writing testimonial poetry: simply verses and nice jokes are her poetry’s identity. Gloria wrote many poetry for children, and this way as she is best recorded. Some of her books are Isla ignorada -Ignored Island- (1950), Todo asusta -Everything scares- (1958) and Poeta de guardia -Poet on guard- (1968) among others. She tokk part on the realization of TV programs for kids too. In 27th November will be her death 10th aniversary.

El corazón de la tierra

El corazón de la Tierra
tiene hombres que le desgarran.
La Tierra es muy anciana.
Sufre ataques al corazón
—en sus entrañas—.
Sus volcanes,
laten demasiado
por exceso de odio y de lava.

La Tierra no está para muchos trotes
está cansada.
Cuando entierran en ella
niños con metralla
le dan arcadas.

The Earth’s heart

The earth’s heart/ has men that break it./ Earth is too aged./ She suffers heart-attacks/ -in her core-./ Her volcanos,/ beat too much/ by hate and lava excess.// The Earth is not up to that sort of thing anymore/ she’s tired./ When they bury/ children with grapeshot in her/ made her retch.

Gloria Fuertes


Se suicidó la estatua del dictador

Se suicidó
la estatua del dictador.
La estatua vivía en el centro del estanque.
Una noche de viento
la estatua se lanzó al agua.
La estatua del dictador
murió ahogada.

Sólo las gaviotas la echaron de menos.

The dictator’s statue comitted suicide

The dictator’s statue/ comitted suicide./ The statue lived in the center of the pond./ A windy night/ the statue launched itself into the water./ The dictator’s statue/ died by drowning.// Only the gulls missed it.

Gloria Fuertes

Gloria Fuentes Foundation’s web: http://www.gloriafuertes.org/

A tapar la calle


Hoy, también, ¡TAPEMOS LA CALLE!

  

A tapar la calle

“ A tapar la calle.
A tapar la calle
que no pase nadie
que pase mi abuela
comiendo cachuelas”
(popular)

A tapar la calle
que no pase nadie
que vista de negro
que lleve pistola
que hable de la guerra
y beba Coca-Cola
a tapar la calle.

A abrir la calle
que pase la gente
que vista de flores
que beba aguardiente
que va hablando sola
y pinta en las paredes
a abrir la calle.

A tapar la calle
que no pase nadie
que no tenga dudas
que vaya con prisas
y tenga señora
que le lava y le guisa
a tapar la calle.

A abrir la calle
a las abuelitas
jugando a canicas
y a los niños malos
que cambian un duro
por dos perras chicas
a abrir la calle.
 
A tapar la calle
que no pase nadie
de los que han ganado
y nos han legislado
y nos han controlado
y nos han sermoneado
a tapar la calle.

A abrir la calle
que pase la gente
que nunca ha pasado
y los mal peinados
y el Señor Obispo
con su novia de triciclo
a abrir la calle.

A tapar la calle
que no pase nadie
que viva de alguien
con casa de loro
que vaya montado
sobre el as de oros
a tapar la calle.

¡A abrir la calle!
¡a tapar la calle!
¡a vivir la calle!
¡a soñar la calle!
¡a tomar la calle!

Pablo Guerrero

A %d blogueros les gusta esto: