Asturies: tiempu de nosotros


Me encanta esta canción, basada en una tonada popular asturiana, como la mayoría de las de Nuberu, aquel grupo de folk asturiano que encabezó las reivindicaciones asturianas a finales de los 70 con su música y sus canciones en llingua asturiana. Eso sí: la traducción la he hecho yo sólo, con los medios de internet (¡qué malos son los diccionarios y traductores "on line", pero los del asturiano son lo peor!), así que es posible que haya partes que no estén muy bien; si alguno conoce la lengua y ve algún fallo, pues agradeceré que me lo diga… Y ¡PUXA ASTURIES!

 http://www.goear.com/files/external.swf?file=1a3fa2f

Asturies, tiempu de nosotros

Xorrecíes tán les manes,
xorrecíu va El Nalón:
faigamos un ríu toos
coles manes del mugor.

Empuercáronte los díis,
Asturies, cabezalera,
Asturies la del trabayu,
facedora de la lluz…!

Pero yá nun t’escaezas
d’un camín abondu andáu:
siempre ye nuestru’l futuru…
de la razón de los más.

Y por ti taremos xuncíos
na estaya d’afirmamos,
de vociar los nuestros nomes
colos nuestros apellíos…

De xuro perbién sabemos
que la llibertá nun cabe
nin nel mieu, nin nes murnies,
nin nos mesmos ataúdes…

Siempre que marchen los pies,
y atopen les manes, manes
ye’l tiempu de nosotros,
tiempu d’afirmación…
Taremos xuntos dafechu
na mañana de la fuerza;
que n’Asturies ye la hora
de la llucha y el llabor.

Asturias, tiempo de nosotros

Crecidas están las manos,/ crecido va el Nalón:/ hagamos un río todos/ con las manos del moho.// ¡Te ensuciaron los días,/ Asturias, testamentaria,/ Asturias, la del trabajo,/ hacedora de la luz…!// Pero ya no te olvidas/ de un camino muy andado:/ siempre es nuestro el futuro…/ de la razón de los más.// Y por ti estaremos juntos/ en la *tierra que afirmamos*,/ de gritar nuestros nombres/ con nuestros apellidos.// De seguro que bien sabemos/ que la libertad no cabe/ ni en el miedo, ni en los sueños,/ ni en los mismos ataúdes…// Siempre que marchen los pies,/ y encuentren las manos manos,/ es nuestro tiempo,/ tiempo de afirmación…/ Estaremos juntos de hecho/ en la mañana de la fuerza;/ que en Asturias es la hora/ de la lucha y el trabajo.

Letra: Xuan Marcos

Música: Nuberu

Letra extraída de nuberu.com

7 responses to this post.

  1. Posted by Pachin on 25 febrero, 2009 at 14:09

    La introducción que haces, era para mandarla a la academia de la llingua; haber si se enteran de una puta vez.Saludos

  2. Posted by arantxa on 25 mayo, 2012 at 12:36

    Correcciones:

    1- Donde dice «Pero yá nun t’escaezas » dice en realidad «Pero tu nun t’escaeces» y significa «pero tu no te olvidas».
    2- Donde dice «Y por ti taremos xuncíos na estaya d’afirmamos», en realidad es «d’afirmanos», y significa «y por tí estaremos uncidos (atados) a destajo para afirmarnos»
    3- Donde dice «nin nel mieu, nin nes murnies», la canción dice exactamente «ni en la llerza ni en les murnies», que significa «ni en el miedo ni en las tristezas».

    Un saludo.

  3. Gracias Arantxa. Tienes razón en todo. La letra que presenté es la que está en la página oficial del grupo, y ya me di cuenta con otras canciones que hay serias variaciones que no sé a qué se deben.
    Saludos

  4. […] https://albokari2.wordpress.com/2009/02/25/asturies-tiempu-de-nosotros/ Share this:FacebookCorreo electrónicoMe gusta:Me gustaBe the first to like this. […]

  5. Posted by Alex Maladroit on 3 julio, 2012 at 19:25

    Mugor, hasta donde yo sé (como asturparlante nativo) es ‘sudor’.

  6. Ok, tiene la acepción de sudor, pero también la de moho, de ahí mi confusión
    http://mas.lne.es/diccionario/index.php?palabra=mugor&buscarter=on

    Éste, por otra, no recoge la acepción:
    http://www.academiadelallingua.com/diccionariu/index.php

    No es fácil traducir de una lengua que no conozco, sobre todo cuando está tan poco normalizada, y fue toda una hazaña que recibió elogios de verdaderos asturpalantes nativos veteranos, cuando lo hice en días en que había menos medios y peores en la red. Así que tampoco te pases, que las cosas se pueden decir de varias maneras y reconocer el esfuerzo, sobre todo cuando quien podía haberlo hecho no lo hizo.
    No obstante, un saludo y gracias por la apreciación.

Los comentarios están cerrados.

A %d blogueros les gusta esto: