Archive for 26/12/10

Saint Stephen


stephenHoy es San Esteban, un santo al que le tengo cierta devoción y cariño (a pesar de mi parcial clerigofobia –respeto a ciertos curas, a los otros que les den) por dos razones: una es que era el santo de mi bisabuelo, y fui incapaz de encontrar una estampa suya para que mi abuela celebrara la memoria de su padre, el genial y “anarquista” (no militante) “tío Gordito”; la otra fue el descubrimiento de esta canción de los Grateful Dead, mezclando el tema del primer mártir cristiano con el mundillo hippy. Y es que Esteban, hebreo de educación griega, fue apedreado hasta la muerte por la reacción de los sacerdotes, con la complicidad del Imperio, como por desgracia sigue pasando hoy, ya sean piedras metafóricas, ya sean reales, y quizás por eso, si no lo es, San Esteban protege a todos los que sufren persecución.

Saint Stephen

Saint Stephen with a rose
In and out of the garden he goes
Country
garland in the wind and the rain
Wherever he goes the people all
complain

Stephen prosper in his time
Well he may and he may decline
Did it matter? does it now?
Stephen would answer if he only knew how

Wishing well with a golden bell
Bucket hanging clear to hell
Hell halfway twixt now and then
Stephen fill it up and lower down
And lower down again

Lady finger dipped in moonlight
Writing `what for?’ across the morning sky
Sunlight splatters dawn with answers
Darkness shrugs and bids the day goodbye

Speeding arrow, sharp and narrow,
What a lot of fleeting matters you have spurned
Several seasons with their treasons
Wrap the babe in scarlet covers call it your own

Did he doubt or did he try?
Answers aplenty in the bye and bye
Talk about your plenty, talk about your ills
One man gathers what another man spills

Saint Stephen will remain
All he’s lost he shall regain
Seashore washed by the suds and the foam
Been here so long he’s got to calling it home
Fortune comes a crawlin,
Calliope woman
Spinning that curious sense of your own
Can you answer? Yes I can,
but what would be the answer to the
answer man?

San Esteban

San Esteban con una rosa/ entra y sale del jardín,/ guirnalda campesina en el viento y la lluvia,/ allá donde va toda la gente se queja.// Esteban prospera en su tiempo,/ tal vez bien o tal vez decayó./ ¿Importó eso? ¿Importa ahora?/ Esteban respondería si tan solo supiera cómo.// Deseando bien con una campana dorada,/ el cubo cuelga claramente hacia el infierno,/ el intermedio del infierno giró ahora y entonces/ Esteban lo llena y lo baja hacia abajo/ y lo baja hacia abajo otra vez.// El dedo de la dama sumergido en la luz de la luna/ escribiendo "¿para qué?" a través del cielo de la mañana./ La luz del sol salpica el alba con respuestas,/ la oscuridad se encoge y se despide del día.// Saeta veloz, estrecha y aguda,/ ¡qué cantidad de problemas efímeros has despreciado!/ Varias sesiones con sus traiciones/ envuelven al bebé que llamas tuyo en coberturas escarlatas.// ¿Dudó o lo intentó?/ Montones de respuestas en la despedida,/ habla sobre tu abundancia, habla sobre tus carencias:/ un hombre reúne lo que otro hombre despilfarra.// San Esteban permanecerá,/ todo lo que perdió lo recuperará de nuevo,/ la costa fue lavada por la espuma,/ ha estado aquí tanto tiempo que lo tiene que llamar hogar.// La fortuna viene reptando, mujer Calíope,/ revolviendo ese curioso sentido tuyo./ ¿Puedes responder? Sí, puedo,/ ¿pero cuál sería la respuesta para el hombre respuesta?

Words: Robert Hunter
Music: Jerry García

A %d blogueros les gusta esto: