Musikanti/ Músicos
Ked mi kardtka prišla narukovat začeli mi slizi z oču padat Mili musikanti zahrajte mi čerdaš pervego oktobra mam rukovat Mili musikanti zahrajte mi čerdašpervego oktobra mam rukovat Kana gardka kudlu ko slugadža, začinde te rovel mire jakha, mire lavutara bašaven čardaši(s), kaj mange te khelav mira dake mire lavutara bašaven čardaši(s), kaj mange te khelav mira dake
(Cuando me enteré de que me ocupo/Me puse a llorar./ Estimados músicos jugar me Czardas,/ 01 de octubre debe alistarse…. Traducción aproximada de la traducción abreviada al checo utilizando el “Google translator”)
Tradicional
Gothart
Y termino con esta escena de la película El tren de la vida (Train de Vie; Rumanía; Radu Mihaileanu, 1998), en la que un grupo de judíos protagonizan una épica huida del holocausto y en su camino se encuentran con unos gitanos que habían elaborado el mismo plan. En esta escena, ambos grupos comienzan un hermoso duelo musical. La música es de Goran Bregovic:
Posted by Canciones en mi vida (1ª parte): Las cárceles « La Zamarra de Gustavo on 30 agosto, 2011 at 12:39
[…] bien qué es lo que nos llama la atención, que nos emociona de ella (actualmente, ando azorado con “Musikanti”, una canción romaní que me conmovía ya antes de conocer lo que significa la primera estrofa). […]
Posted by V Aniversario: los mejores vídeos del año (2ª parte: Abril, 2010-Septiembre, 2011) « La Zamarra de Gustavo on 5 octubre, 2011 at 11:29
[…] este año ha sido intentar desentrañar lo que quiere decir esta canción del folklore romaní, “Musikanti”, en donde creo encontrar cierta historia triste en la que en algún país de la Europa del Esta […]
Posted by Grandes idioteces dichas por grandes hombres: Unamuno y los gitanos | La Zamarra de Gustavo on 27 abril, 2013 at 16:23
[…] muy placenteras, y otras desagradables, como me ocurrió intentando buscar el significado de una canción romaní, que me llevó a las páginas de estudios […]