Minutos musicales romaníes: Musikanti


Musikanti/ Músicos
Ked mi kardtka prišla narukovat
začeli mi slizi z oču padat
Mili musikanti zahrajte mi čerdaš
pervego oktobra mam rukovat
Mili musikanti zahrajte mi čerdaš
Romaer_Aabybro_lille_redpervego oktobra mam rukovat

Kana gardka kudlu ko slugadža,
začinde te rovel mire jakha,
mire lavutara bašaven čardaši(s),
kaj mange te khelav mira dake
mire lavutara bašaven čardaši(s),
kaj mange te khelav mira dake
 
(Cuando me enteré de que me ocupo/Me puse a llorar./ Estimados músicos jugar me Czardas,/ 01 de octubre debe alistarse…. Traducción aproximada de la traducción abreviada al checo utilizando el “Google translator”)

Tradicional
Gothart
Y termino con esta escena de la película El tren de la vida (Train de Vie; Rumanía; Radu Mihaileanu, 1998), en la que un grupo de judíos protagonizan una épica huida del holocausto y en su camino se encuentran con unos gitanos que habían elaborado el mismo plan. En esta escena, ambos grupos comienzan un hermoso duelo musical. La música es de Goran Bregovic:

3 responses to this post.

  1. […] bien qué es lo que nos llama la atención, que nos emociona de ella (actualmente, ando azorado con “Musikanti”, una canción romaní que me conmovía ya antes de conocer lo que significa la primera estrofa). […]

  2. […] este año ha sido intentar desentrañar lo que quiere decir esta canción del folklore romaní, “Musikanti”, en donde creo encontrar cierta historia triste en la que en algún país de la Europa del Esta […]

  3. […] muy placenteras, y otras desagradables, como me ocurrió intentando buscar el significado de una canción romaní, que me llevó a las páginas de estudios […]

Los comentarios están cerrados.

A %d blogueros les gusta esto: