Otra de los Grateful Dead, en esta ocasión la que abre su disco de 1970, American Beauty (Belleza americana), que seguía temáticamente al álbum anterior de ese mismo años, Workingman’s dead (La muerte del obrero), en cuanto a la inspiración en la música tradicional estadounidense. Tras esta canción, “Box of rain”, se esconde una entrañable historia. El bajista del grupo, Phil Lesh, compuso la melodía cuando su padre estaba muriendo a causa de un doloroso cáncer: quería una canción que expresase sus sentimientos hacia su padre, y le envío la melodía al letrista oficial del grupo, Robert Hunter -sin lugar a dudas, uno de los mejores letristas del rock: un poeta del rock-, que escribió una hermosa letra conociendo la historia. La explicación de la letra, recogida en la wikipedia, la da el propio Hunter (traduzco): “Con ‘Caja de lluvia’ me refería al mundo en el que vivimos, pero ‘bola’ de lluvia no tenía el sonido adecuado para mi oído, así que se convirtió en caja, y ‘no sé quién la puso ahí’.” El resultado fue una de las canciones más evocadores y bellas en clave de folk-rock del grupo de rock de San Francisco, al que, durante sus siguientes actuaciones la audiencia se la demandaría al coro de “¡Que cante Phil!” (Let Phil sing):
Box of Rain
Look out of any window
Any morning, any evening, any day
Maybe the sun is shining
Birds are winging, no rain is falling from a heavy sky
What do you want me to do
To do for you to see you through?
For this is all a dream we dreamed one afternoon long ago
Walk out of any doorway
Feel your way like the day before
Maybe you’ll find direction
Around some corner where it’s been waiting to meet you
What do you want me to do
To watch for you while you’re sleeping?
Then please don’t be surprised when you find me dreaming too
Look into any eyes
You find by you; you can see clear to another day
Maybe been seen before
Through other eyes on other days while going home
What do you want me to do
To do for you to see you through?
It’s all a dream we dreamed one afternoon long ago
Walk into splintered sunlight
Inch your way through dead dreams to another land
Maybe you’re tired and broken
Your tongue is twisted with words half spoken and thoughts unclear
What do you want me to do
To do for you, to see you through?
A box of rain will ease the pain and love will see you through
Just a box of rain, wind and water
Believe it if you need it, if you don’t just pass it on
Sun and shower, wind and rain
In and out the window like a moth before a flame
And it’s just a box of rain, I don’t know who put it there
Believe it if you need it or leave it if you dare
And it’s just a box of rain, or a ribbon for your hair
Such a long, long time to be gone and a short time to be there
http://www.dead.net/song/box-rain
Caja de lluvia
Mira por cualquier ventana/ cualquier mañana, cualquier anochecer, cualquier día,/ quizás el sol esté brillando,/ los pájaros estén cantando, ninguna lluvia cae desde el cielo plomizo./ ¿Qué quieres que haga,/ que haga por ti para sacarte del apuro?/ Porque esto no es más que un sueño que soñamos en una tarde hace ya mucho tiempo.// Sal caminando por cualquier puerta/ siente tu camino como el día anterior,/ tal vez encuentres la dirección/ al doblar una esquina en donde ha estado esperando encontrarte./ ¿Qué quiere que haga,/ vigilar por ti mientras duermes?/ Entonces, por favor, no te sorprendas cuando me encuentres durmiendo también.// Mira dentro de cualesquiera ojos/ te encontrarás a ti; puedes ver claro otro día/ quizás ha sido visto antes/ a través de otros ojos en otros días mientras te ibas a casa./ ¿Qué quieres que haga,/ que haga por ti para sacarte del apuro?/ No es más que un sueño que soñamos en una tarde hace ya mucho tiempo.// Camina hacia la astillada luz del sol/ avanza poco a poco en tu camino a través de sueños muertos hacia otra tierra,/ quizás estés cansado y abatido,/ tu lengua se traba con palabras a medio hablar y turbios pensamientos./ ¿Qué quieres que haga,/ que haga por ti, para sacarte del apuro?/ Una caja de lluvia aliviará el dolor y el amor te ayudará.// Sólo una caja de lluvia, viento y agua,/ créelo si lo necesitas, si tan solo no lo transmites/ Sol y chubasco, viento y lluvia/ entran y salen por la ventana como una polilla ente una llama.// Y no es más que una caja de lluvia, no sé quién la puso ahí,/ créelo si lo necesitas o abandónalo si te atreves./ Y no es más que una caja de lluvia, o una cinta para tu cabello,/ hace mucho tiempo, mucho tiempo que se fue y poco tiempo en estar ahí.
Robert Hunter (letra)-Phil Lesh (música)
“Box of rain” anotada: http://artsites.ucsc.edu/GDead/agdl/box.html
En vivo (1989):