Archive for 1/02/12

Despertar


ara i aquiÉsta es una de las más bellas canciones de Lluís Llach, de su primera época, recogida primero en un EP del año 69 y posteriormente en el LP Ara i aquí de1973. Tiene una condición muy interesante, ya que su letra es muy polivalente: parece tratarse de una reflexión filosófica acerca de la vida y de lo rutinario; puede tener, además y no obstante, una lectura de desengaño amoroso; pero, dada la fecha en que fue compuesta, está claro que la canción tiene una dimensión socio-política que puede hasta estar vigente hoy en día… No hay más que ver cómo ilustra de una manera conmovedora los primeros minutos de la película La revolta permanent (Lluís Danès, 2006), mientras los, a día de hoy, afectados por los sucesos de Vitoria del año 76 se levantan para hacer su vida; un hecho que, como ya sabéis, conmovió, indignó y entristeció mucho a Llach, y le llevó a componer su réquiem épico “Campanades a morts” (canción que yo habría pagado para que sonara en el funeral de cierto ex-ministro: “Disset anys nomès, i tu tan vell…”)

Despertar

Obrir els finestrons i esperar un nou dia,
i trobar altre cop entelats els vidres,
com aquests meus ulls, que sovint obliden
que encara hi ha llum per a adreçar la vida.

He d’esborrar les nits de ràbia i de feblesa.
He d’esborrar el pensar que sempre ens toca perdre,
mirar molt més enllà d’aquesta boira espessa.
He d’aprendre a lluitar sense tenir cap eina.

I el pas del temps, hores repetides,
va llaurant la pell cada cop menys lliure.
Sense guanyar res, perdre un tros de vida,
i anar cap al llit fent veure que es somnia.

He d’esborrar les nits de ràbia i de feblesa…

I aquesta cadira coixa i atrotinada,
els vells finestrons i la llarga escala
són la gran mentida, perdre l’esperança.
Per això m’aixeco ara que puc encara.

He d’esborrar les nits de ràbia i de feblesa…

Despertar

Abrir los ventanales y esperar un nuevo día,/ y encontrar otra vez empañados los cristales,/ como estos ojos míos que a menudo olvidan/ que aún hay luz para enderezar la vida.// Debo borrar las noches de rabia y debilidad./ He de borrar el pensar que siempre nos toca perder,/ mirar mucho más allá de esta niebla espesa./ He de aprender a luchar sin tener herramientas.// Y el paso del tiempo, horas repetidas,/ van labrando la piel cada vez menos libre./ Sin ganar nada, perder un trozo de vida,/ e irse a la cama haciendo ver que se sueña.// Debo borrar las noches…// Y esta silla coja y estropeada,/ los viejos porticones y la larga escalera/ son la gran mentira, perder la esperanza/ por eso me levanto ahora que aún puedo.// Debo borrar las noches…

Lluís Llach

Letra y traducción:

http://www.lluisllach.cat/

A %d blogueros les gusta esto: