It’s just a thought
It’s just a thought
But I’ve noticed somethin’ strange,
Gettin’ harder to explain;
All the years are passin’ by and by,
Still I don’t know what makes it go;
Who said to wait and you’ll see?
It’s just a thought
But I wondered if you knew
That the song up there is you.
They can’t take it from you
If you don’t give it away;
Don’t give it away; Ooh (It’s given away.)
It’s just a thought
But the word has come too late
That a bad idea will take
Just about a lifetime to explain,
And don’t you see,
Good one’s gonna be much longer;
Who’s gonna wait, just to see?
Es sólo un pensamiento
Es sólo un pensamiento/ pero me he dado cuenta de algo extraño,/ que se hace difícil de explicar;/ todos los años van pasando,/ aún no sé qué es lo que los hace irse;/ ¿quién dijo espera y verás?// Es sólo un pensamiento/ pero me he preguntado si tú sabías/ que la canción de ahí arriba eres tú./ No pueden quitártela/ si no la regalas;/ no la regales; ¡Oh! (ha sido regalada)// Es sólo un pensamiento/ pero la palabra ha llegado muy tarde/ Esa mala idea te llevará/ sólo cerca de una vida para explicarla,/ y no ves,/ que la buena va a ser mucho más larga;/ ¿Quién se va a esperar, sólo para ver?
John Fogerty
Creedence Clearwater Revival