Archive for 23/02/12

Es pobres no podem viure


Postal antigua (Ff. s. XIX-Pp. s. XX): Campesinos ancianos de La Cala, IbizaUC es un trío ibicenco de folk, formado en sus inicios de los años 70 por Isidor Marí, Joan Marí Murenu y Joan Planells. Desde sus inicios, UC reivindicaba con la música tradicional de su tierra y sus letras a la más auténtica Ibiza, la que no era aquella de los turistas, los hippies o pseudo-hippies, o, incluso a día de hoy, la de las horteras fiestas de la jet-set y del fiestón etílico-lisérgico padre. Mientras buscaba fotos realistas de campesinos ibicencos, me he dado cuenta de una cosa: que abundan demasiadas fotos “folklóricas” (en el mal sentido de la palabra), es decir, campesinos maqueados (algunos, ni siquiera lo son) en sus trajes de gala, pero no los auténticos campesinos, es decir, los campesinos vistos en su cotidianeidad. Es curioso, digo, porque precisamente los grupos de folk de los años 70 de toda la geografía española, como nuestros protagonistas de hoy, se dedicaron incansablemente a reivindicar ese folklore auténtico, que había quedado solapado intencionadamente por el folklorismo oficial (nacional-folklorismo), en el que abundaban como única expresión las canciones de índole religiosa, de religiosidad popular (vista siempre con un, a menudo, despreciable paternalismo), de fiesta y amorosas (excluyendo el hecho erótico muchas veces) o romances inofensivos… Pero a pesar de los esfuerzos de esas asociaciones de folklore, había cosas que no podían taparse con las canciones de las fiestas patronales y las advocaciones a los santos, y de eso se sirvieron estos grupos y cantantes.

En su disco de 1976, UC recogía una canción popular de Ibiza que reflejaba el descontento de las clases bajas, interpretando fielmente esa rabia e indignación, al tiempo que ofrecía una panorámica que iba desde el desastre del 98 hasta la proclamación de la II República española, que es recibida con mucha esperanza y optimismo. Y es que hay temas que nunca pasan de moda…

Es pobres no podem viure

Es pobres no podem viure,
sempre hem d’anar de rancó,
trebaiant i coguent sitges
per pagar es recaudadors,
que fumen i no estalvien,
sempre tabac d’es mellor.

Van de botiga en botiga
beguent i fent la raó,
menjant-se alguna gallina
i algun pollastre capó.
Jo he de menjar pa i sardines,
guixes i algun ciuró.

L’Espanya va defallida
per falta de regit bo,
que va perdre Filipines
i Cuba que era mellor,
i ara perdrà ses tres illes,
Mallorca, Eivissa i Maó,
que arriba sa republica
amb bona condició.

Tots farem un crit de viva
amb molta força i valor,
que es pobres no podem viure,
sempre hem d’anar de rancó.

Los pobres no podemos vivir

Los pobres no podemos vivir,/ siempre tenemos que ir cojeando/ trabajando y cociendo carboneras/ para pagar a los recaudadores,/ que fuman y no ahorran,/ siempre tabaco del mejor.// Van de tienda en tienda/ bebiendo y charlando,/ comiéndose alguna gallina/ y algún pollo capón./ Yo he de comer pan y sardinas,/ almortas y algún garbanzo.// España está desfallecida/ por falta de buena dirección,/ que ha perdido Filipinas/ y Cuba, que era mejor,/ y ahora perderá las tres islas,/ Mallorca, Ibiza y Mahón,/ que llega la república/ con buena condición.// Todos gritaremos viva/ con mucha fuerza y valor,/ que los pobres no podemos vivir,/ siempre tenemos que ir cojeando.

Popular de Ibiza

Letra y traducción al castellano:

http://www.grijalvo.com/UC/Lletres/b_06_Es_pobres_no_podem_viure.htm

Anuncios
A %d blogueros les gusta esto: